Infinite Dao – 尝试空手道 Trying Karate

Extracts from Patrick Kelly’s book ‘Infinite Dao’ Chapter 1. (Part 1)

尝试空手道 Trying Karate

之后的一年,我大部分时间都呆在神学图书馆,翻阅着每本能找到的内修书籍,因为我甚至知识是实践的铺路石。只是,虽然那时的我对简明的禅宗佛理有着浓厚兴趣,但让我数年如一日地天天打坐冥想几个小时却很难。早年的我热衷于日本剑道、空手道、合气道、弓道(射箭术)等武术,也读过有关武术与禅宗关系的书籍。综合考虑后,我决定一边继续探索各类灵修,一边做其中一种武术的学习,同时从情感方面培养并平衡好日常生活中的人际互动。For the next year I spent most of my days in the Theosophical library, reading every interesting book on the subject of inner development that could be found. Simultaneously, I saw that knowledge was only a preparation for practise. I was attracted by the apparent simplicity of the Zen Buddhist philosophy but the thought of sitting with a blank mind for hours each day, for many years, did not exactly appeal at that time. Because of my previous interest in the martial arts and having read of their connection with Zen – eg Kendo, Karate, Aikido and Kyudo (Archery) – I decided to take up one of these martial arts while continuing my investigation of the different spiritual traditions. All this of course while not forgetting the emotionally nurturing and balancing interpersonal interactions of normal daily life.

University life

在大学的我并不重视专业的学习,但却会一周两三次跑去参加校园里一家极真会空手道的培训。大山倍达大师是这种空手道的创始人,他年轻时曾以赤手空拳对博并杀死了数只大公牛。但他的力量也是他的弱点。此外,个人认为,这项武术对精神层面的修炼并不够重视,虽然练习这一武术的人认为,大量体格训练的同时精神面也得到了训练。At the University – where I continued to neglect my academic studies – there was a Kyokushinkai Karate school and I began training 2 to 3 times per week. The creator of this style, Master Masutatsu Oyama, was known for his physical prowess having fought and killed large bulls with his bare hands in his younger days. But his strength was also his weakness and the spiritual side of the art, which they felt they trained due to the tremendous physical efforts made in their training, was for my own inclination, not emphasised sufficiently.

Growing regard for health

由于日本武术会刻意无视身体的健康,我和其他学员就不断遭受着各种外伤的困扰。学习日本武术,练习者必须压制肉体对舒适和健康的渴求以增强意志,并最终以某种神秘之法打开灵修通道。该理念虽有事实依据,但它施行起来技巧生硬。我为了进一步了解其训练方式,坚持了下来。Besides that, the intentionally careless disregard for the health of the body, typical of the Japanese Martial Arts, generated injuries in myself and all those others with whom I trained. The idea was that by deliberately pitting the will against the body’s desires for comfort and health, the will would grow in power, thereby, hopefully, in some unexplained manner giving access to the spiritual dimension. The idea had a basis in truth but the execution was not skilful. Still, I continued to practise, in the process understanding something of how to train and something of how not to train.

Sanchin

首年学习快结束时,空手道师傅让我去翻阅图书馆里的中国武术书籍,但并没告诉我缘由。空手道师傅曾向我提及一位非华人不教的中国师傅,说他亲眼见识过那位师傅的非凡能力并向他请教过内力(中文称为“气”,日文为“ki”)的练习法,得到的答复是:学习空手道最好重点练三战。三战的招式动作适用于绝大多数的空手道,它们缓慢但伸缩有力,要求有极大的意志力。Towards the end of my first year of training, for no apparent reason, my Karate teacher instructed me to go to the library and read about the Chinese Martial Arts. He also told me about a Chinese teacher he knew who had shown him some remarkable abilities but refused to teach non-Chinese students. My Karate teacher had asked this man how to train the internal force (Qi – Chinese, or Ki – Japanese). The Chinese teacher replied that, if utilising Karate, the best chance was to concentrate on practising the Sanchin Kata. This set sequence of movements is universal to most styles of Karate and is executed slowly with strong contraction together with an extreme, irresistible, effort of will.

Continued….

pk2web克利 Patrick A Kelly

began Taiji with an experienced student of Master Huang Xingxian in 1973. In 1977 he moved to Kuala Lumpur, Malaysia where he studied full time in Master Huang’s school. In 1979, following tradition, Master Huang accepted Patrick as his personal disciple – the only non-Chinese to ever enter Huang’s inner-school. From that time Patrick Kelly travelled and taught beween Asia, Australasia and Europe while continuing to learn personally with Master Huang untill his death late 1992. Simultaneously Patrick worked closely both with the Naqshibandi Gnostic Sage Abdullah Dougan for 14 years until Abdullah’s death in 1987 and for 30 years with the Raja Yogi Mounimaharaj of Rajasthan who died in 2007 at more than 105 years old.

1973年,派瑞克利开始向黄性贤大师的一位资深学生学习太极。1977年,他来到马来西亚吉隆坡,在黄性贤大师的学校全日制学习太极。1979年,遵循传统惯例,黄性贤大师收派瑞克利为徒,他成为了黄性贤大师唯一的非华人入室弟子。自那时起,派瑞克利往来于亚洲、澳洲及欧洲教拳,同时继续私下向黄性贤大师学习,直至大师于1992年末去世。同一时期,派瑞克利还跟随纳什般迪派和诺斯替派哲人阿卜杜拉多安学习十四年,直到1987年阿卜杜拉去世,跟随拉贾斯坦的胜王瑜伽大师穆尼玛哈拉吉学习三十余年,直至穆尼大师在2007年以105岁高龄去世。

Infinite Dao – The Way Opens

Extracts from Patrick Kelly’s book ‘Infinite Dao’ Chapter 1. (Part 1)

第一章启路1 The Way Opens

初遇大师Meeting the Master

30度的高温下,满怀期望的我在吉隆坡墓园见到了黄性贤大师。选择在这样的地方建立大型培训学校,着实令大师门下的诸多弟子哑然,虽然学校的楼下还开有一间传统的马来中式咖啡屋。黄大师年约67岁,有着普通亚洲人的身高。他胸膛宽阔,犀利的眼神似乎能洞穿一切。一个外国人的突然到访虽令其有些诧异,但他并不动声色。他若一直如此,我也许还有胜算的机会。但此前大师与外国人的接触仅限于几个上了他几堂课的旅行过客的经历,给我的机会蒙上了阴影。出于尊敬,大师还是将我这个访客请进了屋并询问了我的意图。得知我拜师的想法后,一直不动声色的大师这时说:“我不喜欢你的模样,我不会教你。”这一言就道出了大师对我的真实感受,也令在场惶恐的翻译煞是为难。I greeted Master Huang Xingxian with high expectations in the 30 degree heat of the Kuala Lumpur graveyard. That was where, to the consternation of many of his students, he had chosen to establish the large training studio above a typical Malaysian-Chinese coffee house. He was average height for an Asian, barrel chested, around 67 years old with his piercing look giving nothing away. The unexpected appearance of a Westerner on his doorstep almost certainly surprised him, but he did not show it. If he had remained impassive it would perhaps have been more fortunate, but the fact that his previous experience of Westerners was limited to a few transient travellers who had passed casually through his classes before me, precluded that. Ever polite to a guest he invited me inside and inquired what I wished of him, the first indication of his real feelings not appearing until he understood that I hoped to become his student. The nervous translator struggled with Master Huang’s response, “I don’t like the look of you. I don’t intend to teach you.”

The Journey

来此之前,我仔细考虑过此次拜师之行的各种不确定性,比如自己能否在吉隆坡找到住所,资金是否足够,自己是否能找到黄大师,即便找到了,凭那点基础的汉语,自己是否又能听懂并理解大师的所授等等,但我终究还是来了。可我偏偏就没想到,在我卖了房、安顿好生活然后千里迢迢跑到东南亚找到大师时,大师就这么一句话就将我拒于门外。There had been many uncertainties in the planning of this journey, such as whether I could find accommodation in Kuala Lumpur, whether my funds would be sufficient, whether I could even find Master Huang and whether I could understand and appreciate his teaching if I did find him – especially given my rather basic knowledge of the Chinese language. All these practical difficulties had been carefully considered before the journey and I had decided to take my chances with them. However, that he would simply refuse to teach me had not even been vaguely considered when I sold my house, put my outer life in order and set out to South-east Asia to find him.

Genuine Displays

此前我曾跟一位太极导师学了四年。期间,我常听他谈起他和他父亲的师傅黄性贤大师强大的力量及大师对力量的非凡运用。其中令我记忆犹新的,是几年前黄大师与国际著名摔跤手较量的事迹。那名摔跤手比黄大师年轻20岁,体重也重过大师15公斤,他曾多次公开指责太极和黄大师的能力。作为回应,黄大师接受了他的挑战。结果在公开赛上,黄大师将他连摔在地26次,而大师自己一直都站得稳稳当当。如此轻描淡写的胜利,既让人们亲眼目睹了大师的非凡能力,却也让一些后来目睹者心生疑窦,而这样两极分化式的影响在大师今后的生活中还在不断出现。对此,大师的看法是:“太极越是本真和玄妙,理解和相信它的人就会越少。光太极向外界展示出的速度及其戏剧化的动作,都会令人心动。”而我自己后来也有了类似的经历。凭着自身练习与教学的深入,我发现有些人一开始就会努力去了解并最终体验到了太极的价值所在,可也有些人从一开始就对太极抱有一定的抵触态度,之后却在自己的偏差练习和错误理解下,想当然地对太极进行指责。My previous Taiji instructor, in the four years I had known him, had often talked of the remarkable powers and exploits of his and his father’s teacher, Master Huang Xingxian. One memorable example was the story of the Master’s fight with an internationally famous wrestler a few years earlier. The wrestler was 20 years younger and 15 kg heavier. Master Huang – accepting the challenge in response to repeated public denunciations by the wrestler of both Taiji and Master Huang’s abilities – threw the wrestler 26 times over the course of the public bout, never once going down himself. The ease with which Master Huang won, both convinced everybody present of his remarkable abilities, and ironically, aroused doubt within those who only later saw the incredible result. This polarising effect on those around him was to be a recurring story in his life. As he explained later, “The more genuine and subtle the Taiji, the less people understand and believe, but on seeing external, fast, dramatic moves, they are naively impressed.” Later I was to experience this same effect for myself. As my practice and teaching became deeper, people either made an effort to understand, consequently experiencing its value, or from the earliest contact they set part of their mind against the system, then self-righteously criticised it on the basis of their own deviant practice and incorrect understanding.

The Initial Meeting

带着对大师名誉的笃定,面对跟前的大师,我努力“消化”着这突如其来的拒绝,也没想就自己的模样去辩驳。几年后我才明白到,所谓的首访闭门羹,其实是传统上对学员决心的一种测试。对那些还没有对‘铁杵磨成针’做好充分准备之人,导师就不必浪费时间和精力。或许我当时的茫然和长时间的沉默让黄大师认定了我不是那种轻言放弃之人,又或许当时他心底下认为应该再给我一次机会吧,总之好一阵后,大师说道:“先来一个星期吧,每晚5309点上课,观摩一下。” 他还说可以考虑拜师的事。看来这第一步还有收获!带着些许安慰,我谢过大师后离开。初访的经历夹杂有意外,但我与黄大师间的一生深厚关系却由此展开。199212月,大师仙逝于中国福州。 Now, standing before him at this initial meeting with his reputation firmly in mind, there was no thought of arguing over my appearance as I struggled to process his unexpected refusal. Years later I understood that this first refusal is a traditional test of the student’s determination to learn. It prevents the teacher wasting time and energy on those unprepared to make the substantial effort necessary to make a success of the training. Perhaps it was my blank stare and what seemed like ages of nothing said as he awaited my response, that convinced him it would not be so easy to send me away, or was it that he experienced some inner-prompting that convinced him to give me a second chance? Either way, after a time he spoke again, “Attend the classes every evening for a week. Watch the practice from 17:30 to 21:00.” Meanwhile, I was told, my request to be taught would be considered. With some relief I expressed my gratitude for the chance and satisfied with this first step, took my leave. That was the unexpected beginning of an intense and close relationship that lasted until Master Huang Xingxian’s death in Fuzhou, China, in December 1992.

Becoming a Disciple

两年后的1979年,在大师位于婆罗洲孤岛的古晋小镇家里,我与师傅的深厚关系经传统的敬茶仪式得到了正式确立。敬过茶,我即视师为父,师傅则视我为子,师傅的个人太极传承自此开启。被收为内校弟子看似荣耀,背后却是大量的勤学苦练。假如师傅在我初访时就告知这背后的艰辛和之后多年我可能会有的经历,我那时未必就能坚持下去。如今几十年过去,那最初的两年恍如一梦。那时的我懵懵懂懂,既没真正意识到自身内在的变化,也没留心那些复杂却又只可意会不可言传的中式礼仪,还有那些让我感觉那样陌生和遥远的中华文化,但我还是将自己的一生交付给了这位在中式文化教育下长大、谜一般却又充满魅力的人。That relationship was formally cemented two years later in 1979 at his home in Kuching, a small town on the isolated island of Borneo, when – after the traditional ceremony in which I presented him with a bowl of tea and accepted the obligation towards him of a son, while he took the responsibility of a father – his personal transmission of the art really began. But that acceptance into his Inner School was an honour which had to be earned. If it had been known at that first meeting, what it would be necessary to go through in those succeeding years, I would have been reluctant to proceed. Now, decades later, those two initial years seem like a dream and that is how I went through them, more or less unconscious of the internal processes being initiated within myself during this time and oblivious to the complicated unspoken Chinese etiquette, placing my life in the hands of this charismatic and enigmatic person, from, what was to me at that time, a strange and distant culture.

The Title Master

谈及各位导师时,本书均以“大师”称之。这些人都是我跟从过的老师,“大师”这一称呼无论从年龄还是传统而言,都是比较恰当的文化表述。此外,我也用它来称呼我的师公及任何极富经验的知名人士。大师这一称谓是弟子对导师的一种尊重,但它非导师所独有,真正的大师也不会这么做,而那些要求他人称己为大师者与真正的大师之间,必有相当大的差距。就个人而言,我不会尊重任何一个拿个称谓就指望他人用其称呼自己,或仅凭那一称谓就指望得到他人尊重的人,无论他是医生、教师、小贵族还是一国之王。称呼黄性贤为大师,还因为他是掌握太极精要之人。黄大师与学员间的关系并非英文词义中的主仆关系,我自己也从不称其为“主人”,而总是叫“老师”。在东方,人们尊称郑曼青为老师,但他为了避免可能的英文“主人”歧义,选择了英文的“教授”称谓。当然,世间确有有视己为主人的伪老师,还有很多学生容易上当受骗,会屈服于那些“主人”的淫威之下。The title “Master” is used quite lucidly in this book when speaking of various teachers. It is used for those teachers under whom I studied and who were at an age and in a tradition where that title was culturally appropriate. It is also used for my teachers’ teachers and any other well experienced and well recognised teachers. It is a term of respect from a student to a teacher. It is not a possession of the teacher. No real teacher can appropriate the title to themselves and any teacher who demands to be addressed as master has gone well off the Way. I personally have no respect for anybody in life – whether doctors, teachers, minor aristocrats or kings – who take on a title and expect or hope other people to address them with it or respect them because of it. When we called Huang Xingxian “Master”, the implication was also that he was someone who had mastered the art of Taiji as in the term “master-craftsman” – not of course the simplistic implication that he was our master and we his slaves. Never actually in my life did I address him as “Master” – it was always Laoshi (Old Teacher). Zheng Manqing, also known as Laoshi in the East, chose the English rendering “professor” thereby avoiding the possibility of the “master-slave” misunderstanding which many false teachers assume and to which many gullible students submit.

pk2web克利 Patrick A Kelly

began Taiji with an experienced student of Master Huang Xingxian in 1973. In 1977 he moved to Kuala Lumpur, Malaysia where he studied full time in Master Huang’s school. In 1979, following tradition, Master Huang accepted Patrick as his personal disciple – the only non-Chinese to ever enter Huang’s inner-school. From that time Patrick Kelly travelled and taught between Asia, Australasia and Europe while continuing to learn personally with Master Huang until his death late 1992. Simultaneously Patrick worked closely both with the Naqshibandi Gnostic Sage Abdullah Dougan for 14 years until Abdullah’s death in 1987 and for 30 years with the Raja Yogi Mounimaharaj of Rajasthan who died in 2007 at more than 105 years old.

1973年,派瑞克利开始向黄性贤大师的一位资深学生学习太极。1977年,他来到马来西亚吉隆坡,在黄性贤大师的学校全日制学习太极。1979年,遵循传统惯例,黄性贤大师收派瑞克利为徒,他成为了黄性贤大师唯一的非华人入室弟子。自那时起,派瑞克利往来于亚洲、澳洲及欧洲教拳,同时继续私下向黄性贤大师学习,直至大师于1992年末去世。同一时期,派瑞克利还跟随纳什般迪派和诺斯替派哲人阿卜杜拉多安学习十四年,直到1987年阿卜杜拉去世,跟随拉贾斯坦的胜王瑜伽大师穆尼玛哈拉吉学习三十余年,直至穆尼大师在2007年以105岁高龄去世。

Yang Family Fajin

by Sifu Adam Mizner

The idea of fajin is highly debated in Taijiquan circles, where some consider it the be all and end all of taiji quan skill, while others who have never experienced it, consider it a fallacy. In truth, fajin is a fundamental method of taijiquan.

No matter what one might think or argue, the fact remains that fajin is a standard part of the tai chi chuan skill set and has been practiced and developed by tai chi masters since the founding of the art until present day.

Below are excerpts from an article by Li Ya Xuan, one of the top students of Yang Jien Hou and Yang Chen Fu, on Yang family fajin.

2015-06-03-001353_1366x768_scrot

1. “Yang Lu Chan’s fajin was empty, leaving the opponent not knowing what happened or how the jin was released. His jin was so perfected as to be called mysterious.”

2. “Yang Ban Hou’s fajin was SUDDEN, like lightning without rain, emerging from nowhere with the sounds of «Pa!». One fajin would send the opponent out many zhang ( 1 zhang = 3.3 meters). His jin would leave people in pain and injured.”1. Yang Luchan 2. Yang Ban Hou 3. Yang Jian Hou 4. Yang Shou Hou 5. Yang Cheng Fu

3. “Yang Jien Hou would use the lightest of touch, his sticking energy was so high that people could not disconnect, then they would be suddenly released like an arrow from a bow.”

4. “Yang Shao Hou’s jin was ever spontaneous and song to the extreme, fast beyond compare. His body skills were mysterious and treacherous like a ghost appearing and reappearing, fooling his opponents so they would have no idea what was happening or how to defend themselves until they had fallen to his jin before even knowing it.”

5. “Yang Chen Fu’s fajin was powerful with great sudden dantien force. Before he would fa there was a deep intention; when he would fa it was like Guang Gong taking off a head with a single stroke…”

6. “Wu Hui Chuan used song elastic energy preferring to use just a little jin to send his opponents out, he did not lose face as a student of the Yang family. His students could produce long jin, both song and sunk, not bad.”

7. “Cui Yi Shi was skilled in fajin both song and sunk. Before he would fa he would inhale one time and use the elastic jin. His jin was song and springy, propelling his opponent away. On release the jin would cause the opponent to release a sound from the mouth as the wind was knocked from them. This is the kung fu of the qi striking the qi.”6. Wu Hui Chuan 7. Cui Yi Shi 8. Li Xiang Yan 9. Dong Ying Jie 10. Zheng Man Qing 11. Tian Zhao Lin 12. Li Ya Xuan

8. “Li Xiang Yan in his youth studied and trained deeply in long fist, after which he followed Yang Feng Hou taijiquan and achieved great gong li. He was dedicated to study and practice and achieved jin that was full and hard, penetrating deep inside the opponent. Later he bowed to Yang Chen Fu as his teacher.”

9. “Dong Ying Jie liked to use Rou Cou Jin, pressuring his opponent from side to side, forward and back until they fell defeated.”

10. “Zheng Man Qing would use light touch and clean sticking energy, entering close with his body before firing the opponent out with jin. He was small but had kung fu and courage and was skilled at penetrating the defense of his opponents.”

11. “Tian Zhao Lin’s kung fu was soft and penetrating, breaking his opponents as they were knocked down, amongst other skills.”

12. “I myself Li Ya Xuan use many strange changes, making it difficult to follow. The jin is fast like lighting. I don’t like to just play sticking and circling.”

As a picture is worth a thousand words and a video worth a thousand pictures, here are some videos of past taiji masters demonstrating fajin,

Wang Yong Quan – student of Yang Jien Hou, Yang Shao Hou and Yang Chen Fu:

Dong Hu Ling – son of Dong Ying Jie:


Ma Yue Liang
 – Student and step son of Wu Jian Quan:


Fang Ning
 – student of Cui Yi Shi:


Yang Jien Hou
 said:

When you hit people with Fa Jin it must cause both your opponents feet to leave the ground and jump back. They should feel pain on both feet (because of jumping) but not on the contact point, they just feel it as soft and fast. This is correct!! “

We can see examples of this correct fajin in the videos above as well as demonstrated by some present day teachers. Real taijiquan fajin is not lost.

Translation: Adam Mizner, from Thai, with assistance from 梁德华, the original translator from Chinese original article from 杨氏太极拳诠真 by 陈龙骧

Works cited: Chen, Long Xian. Yang Family Tai Ji True Transmission. Beijing: Beijing Physical Education University, 2008. Print. 陈, 龙骧. 杨氏太极拳诠真. 北京: 北京体育大学, 2008. 打印

This article was written by Sifu Adam Mizner. 

Sifu Adam Mizner teaches Yang Style Taijiquan (Tai Chi Chuan), in the tradition of Huang Sheng Shyan and Yang Shao HouWith his Discover Taiji online training programme you will find one of the most complete and powerful traditional Tai Chi Chuan systems available today.  The programme openly provides all of the tools, methods and training secrets his personal students at the Heaven Man Earth Taiji school have been enjoying.

Kung Fu & Dreams

Master Lu

An opportunity for those that are daring enough to make the leap and change there lives!

I’m flying to Beijing on Jan the 15th for intensive martial arts studies.

I’m looking for 2 people to join me on this journey, if your interested read on…

I will be training with Master Lu Sheng li who is the author of quite a few martial arts books in Chinese, English and Spanish. He is one of Wang Pei Shengs (WPS) top students and was selected by WPS to travel around America to help him conduct seminars while he was alive.

Grand master WPS was considered one of the greatest Taichi masters of his time and was the last master of the last martial arts golden age. He was a master in many Chinese internal and external systems such as Bagua, Xingyi, Tongbei, Tantui and Baji. WPS comes from very impressive lineages of great masters, who passed on their skills to WPS intensely over many years from a young age.

Master WPS also wrote what is said to be one of the best books on Taichi out there. You can read about who WPS was, his life and his achievements here in this Article Titled Remembering WPS. It’s a great read for any one who loves martial arts, culture or just the back ground story of a highly accomplished individual…

http://ycgf.org/WPS_Eulogy/WPS_Eulogy.html

The training we will under go will be under the Yin Chen Gong Fa association training methods, styles and principles. The best information available I can find in English about this group and what they train can be found on this site (ycgf.org) read the opening page, click English and scroll down, the information is quite informative and vast and will give you an idea of what you could expect if you join us and train.

The base of the training will be in Taichi but the training will be customized to each individual’s personal level to insure a proper foundation is built and a higher potential or mastery is reached in your time.

The training period is 100 days and is “everyday” for a minimum of 6 hours a day. (Ill be training a minimum 10 hours a day including Chinese language learning and theory) Master Lu’s students are movie stars, CEO’s of large companies, like the CEO of Intel and Lenova. He charges in some cases $450 an hour. Master Lu has earned a great reputation among masters with in the Beijing martial arts community and worldwide.

The 100 days of training for those who qualify to join me will be at a location Master Lu has rented in Beijing.

This is not an opportunity I would normally make public but the chosen 2 people who were aiming to come with me, now can’t make it, due to changing circumstances in there life. Everything happens for a reason, so now there is a chance for 2 lucky individuals to join us.

This will be a very transformational journey for who ever is up for the challenge.

This could also be an amazing start for a martial artist or a great way for a former martial artist to deepen their skills in real internal training and practices.

It’s short notice but I feel it’s important to put this opportunity out there. Maybe it’s a possibility for one of my friends here to join us. When I started my martial arts journey a chance like this would have been something I would have only dreamed of finding!

Master Lu has set aside this time to be committed purely to transmitting his kungfu skills and knowledge by setting up the ideal environment for us to grow and train. He has cancelled all of his commitments in this period to train other students and will be focusing purely on my self and the other students who join the group. He has rented a house that we will all live in, including master Lu for the 100-day period.

This really is a lucky opportunity and is not something you would find advertised publicly. The reason I am looking for other students to join is as follows.

1. Two spots are now available and since master Lu has put on hold all his training and teaching commitments to his other students over the 100 day period, I want to insure master Lu regains his cost for the commitment he is making, renting a house, providing food and training etc. Since the other 2 guys can’t make it there is an opportunity for 2 other students to join.

2. Although one on one is great with a master, for long term training it’s better to have others students to train with on the journey, so we can push each other, practice techniques 1000 of times to refine our skill level and discus the principles and ideas to gain a more broader perspective.

That’s my main two reasons. The last one is simply having another person in the world who gets affected by the attributes of internal martial arts training I believe sincerely and firmly, is a huge benefit to his/her family and friends and the world in general.

To qualify for this opportunity will come down to work ethic, and good character/personality. If you’re interested, send me a PM or comment below and Ill get in contact with you to arrange a call. You may also add me on Skype just msg me for my details.

I will be helping those who come advance out side in personal training time to insure we all grow together. Master Lu will be with us 6 hours a day daily and is Renowned for his attention to detail and his focus on transmitting skills to his students.

Since the date of commencement is literally right around the corner, those who can make it for a minimum of 1 week and up to 3 months may apply. Although preference will be given to those who wish to train more long term, as well as those who express a keen interest in training hard and pushing them selves to create a positive training environment. So from Jan the 15th through to April the 25th there is a chance to live and train with a world class Kungfu master.

Included in the cost is nourishing food, which is designed for the hard training and long days, accommodation and personal instruction from a world-class internal martial artist.

Below is photo of master Lu and some of my students and friends that joined me in Beijing late last year on a StudyMartialArt.Org tour.

I’m holding his recently publicised book on Wu style Taichi. (Currently in Chinese Only)

Over the 100 days there will be a focus on Wu style Taichi but also students may start to practice, Xing Yi, Bagua, Tong Bei, Baji, Qigong or Tantui depending on master Lu’s development plan. What ever the path is we will be heavily involved in the principles and philosophy, which lead to high-level practice.

This opportunity is not for the light hearted but beginners are welcome to apply. Personally I would rather people more experienced to push my self but that’s just my personal preference, Ill be pushing my self on my own to new heights with who ever joins me and I expect the same of them.

Other then the benefits of self defense, confidence, knowing one self and the spiritual attributes that arise from this style of training, that make you relaxed and cheerful. The health and longevity benefits are of the hook and have been well proven by the masters before us and explored and backed by scientific research.

Master Lu is 62 or 63 in this photo his movements are graceful, powerful and very precise in there attention to detail!

If any one would like me to elaborate in more detail about the lineage, the training, Wu style Taichi, WPS or master Lu please feel free to ask. I certainly don’t have all the answers, many I will discover on the path for my self but I have been studying all the above a couple of hours a day, most days over the past 3 months and have lived in China for many years, training martial arts full time. Since I’m investing allot of time and money I wanted to insure everything was what I truly wanted. I looked at it objectivity and tried to find faults to make sure I made the right decision. It passed my test and I’m sincerely looking forward to 100 days of intensive training with Master Lu Sheng li and training in the Yin Chen Gong Fa family!

The food, training, accommodation and the personal instruction 6 hours a day from master Lu will cost 100 USD per day which when you look at the time you get with a great master alone, it’s a pretty small asking price since we will be living with him also. This is something I did well to negotiate.

Master Lu is sincere in seeing that the Internal arts of China get passed on to dedicated practitioners, in the Yin Cheng Gong Fa association founded by WPS. They hold nothing back, there interested in the true and proper passing on of the skills and training methods as the generations have before them so the arts stay alive in full expression.

Other systems and masters do hold things back unfortunately this is why Chinese kungfu is dying or in some aspects have been lost and only held by a few, its different with the YCGF family.

Thank you for your time and tuning in!

If you have any questions, please feel free to ask.

I will have my personal Site/Blog up very soon which Ill be writing in and giving updates to my progress over the 100 days training and living in Beijing.

When I return I will teach a one-week intensive seminar and open my first official martial arts school in Australia!

Best wishes for the New Year everyone and if your interested in this opportunity dive in, make it happen for your self and don’t waste time, it may never happen again!

You can read about Master Lu on this links

http://ycgf.org/Articles/Lu16/arti_Lu16.htm

and here is one of his books on amazon. Note most of his books are in Chinese.
http://books.google.com.au/books?id=dkPTM3IzeawC&printsec=frontcover&dq=Wang+Pei+Sheng+taichi+book&hl=en&sa=X&ei=MyvOUpmpNo7QkQXuuoHYAQ&ved=0CD0Q6AEwAg#v=onepage&q=Wang%20Pei%20Sheng%20taichi%20book&f=false

You can check out Grand Master WPS book here which is considered one of the best books on Taichihttp://www.plumpub.com/sales/taichi/collbk_wuTC1.htm
.
You can read about Wu style taichi in this book also,
note that master WPS was the successor of the Northen Wu style Taichi group passed down from the founder Quan you. This book was written by WPS younger Kungfu brothers female disciple, who is a champion in her field. It gives a great introduction to the lineage, the style, the founder etc as well as other famous masters. This will give some idea on what Wu Style Taichi is about and an idea of some of the training.

http://books.google.com.au/books?id=nu3jRBsgv6gC&pg=PA21&dq=Northern++wu+style+Taichi+beijing&hl=en&sa=X&ei=nirOUunTOoiXkwXyg4GwDA&ved=0CDAQ6AEwAA#v=onepage&q=Northern%20%20wu%20style%20Taichi%20beijing&f=false

Please feel free to share this if you think there is someone in your network that would be interested in joining me for this amazing training experience. Maybe you yourself are interested? if so email me at Rhynsma@gmail.com to find out more.

Kind regards

Rhyn

___________________________________________________________________________________

Rhyn Nasser is a partner in StudyMartialArts.Org and has been traveling the world teaching and studying  martial arts with some of the best martial arts masters on the planet.

www.StudyMartialArts.Org