XIANG KAIRAN’S TAIJI EXPERIENCE — Brennan Translation

– 向愷然先生練太極拳之經驗 MY EXPERIENCE OF PRACTICING TAIJI BOXING by Xiang Kairan [written in 1929, published in Wu Zhiqing’s 太極正宗 Orthodox Taiji, 1940] [translation by Paul Brennan, July, 2016] – 前淸丁未年間。我在日本會見一位直隸朋友。就聽他說起北方練拳術的人。有幾個大派別。一派是練八卦拳的。一派是練形意拳的。一派是太極拳的。還有一派練岳氏散手拳的。後來由岳氏散手。又產生一派。謂岳氏連拳。此外雖尚有不少的家數。然練習的比較人少。不能自成一派。我當時聽了這些話。不過知道有這些名目罷了。究竟各派是些什麼手法。彼此分別之點。在什麼地方。因那位直隸朋友。不能一一演給我看。無從知道。直到民國癸卯年。遇見李存義的弟子葉雲表、郝海鵬。纔見着了形意拳。八卦拳也看了一部份。太極拳。仍是不曾見着。不過曾聽得葉、郝二人說起太極拳意義。使我增添了許多向往之心罷了。 In 1907, I was in Japan visiting a friend from Hebei, and I happened to hear him talking about northern practitioners of boxing arts: “There […]

via XIANG KAIRAN’S TAIJI EXPERIENCE — Brennan Translation

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s